Japan is een land dat waarde hecht aan sociale etiquette. Japan heeft een unieke etiquette cultuur die verschilt van westerse landen. Japanners waarderen belang aan etiquette, en in het dagelijkse werk, studie, en het leven van de Japanners, het is eerbiediger en beleefd dan het gevoel van intimiteit. In het dagelijks leven, de Japanse credo is “niet om problemen te veroorzaken aan anderen” en heeft de volgende taboes in het omgaan met mensen:

1、Etiquettes voor cadeau

als je iemand een geschenk in China geeft, kun je geen paraplu, een bel, enz.sturen. En Japan? Stuur geen groene thee als je anderen wilt feliciteren! Omdat de groene thee meestal aan iedereen wordt gegeven op de begrafenis in Japan, zal het niet worden gebruikt in andere gelegenheden. Een ander geschenk dat taboe is, is de zakdoek, omdat het karakter van de zakdoek een “handdoek” is en geassocieerd wordt met het verbreken van relaties. Echter, als er kleur strepen of patronen in de zakdoek, het is OK.

2、taboes voor getallen en kleur

de Japanners houden niet van paars en vinden het een trieste kleur. De meest taboe kleur is groen. Omdat groen wordt beschouwd als een onheilspellende kleur. Het is ook taboe voor Japanse mensen op lotus patronen. Ze denken dat de lotus gebruikt wordt bij de begrafenis. Japanse vermijd nummers zoals “9”en ” 4″. Geef bij het geven van een geschenk geen geschenk met het nummer “9”, omdat de uitspraak van “9” in het Japans hetzelfde is als “bitter”. De uitspraak van ” 4 “is hetzelfde als” dood”, dus bij het regelen van accommodatie, vermijd de 4e verdieping van nummer 4 kamer. “Februari” en “augustus” zijn taboes voor Japanse zakenlieden, omdat deze twee maanden het laagseizoen zijn. In Japan zijn 3, 5 en 7 gunstige getallen voor Japanners.

3、ontmoeting etiquette in Japan

Als u in Japan iemand anders ontmoet, moet u 5 minuten tot 10 minuten van tevoren op de plaats van de afspraak aankomen. Japanse mensen zijn over het algemeen zeer streng met de tijd, dus ze zijn vrij punctueel. Zelfs als de Japanners te laat op hun werk zijn, zullen ze aan de supervisor melden dat ze misschien een half uur te laat zijn, maar in feite kunnen ze slechts 15 minuten later aankomen. Dit is om de andere partij het gevoel te geven dat ze erg bezorgd zijn over de tijd en dus zo snel mogelijk komen. Dus als je een date met een vriend, kom een beetje eerder of als je weet dat je kan laat zijn, moet u de andere op voorhand te informeren.

de Japanners vinden het een onderbreking om naar het huis van anderen te gaan. De eigenaar moet een heleboel dingen begroeten en voorbereiden, dus tenzij je echt een diepe relatie met de andere mensen hebt, zul je zeker een cadeau kopen als een beleefdheid wanneer je naar het huis van de andere mensen gaat.

4、sociale etiquette

wanneer u een ktv-zangfeestje bijwoont, zing dan niet de themaliedjes die anderen willen zingen. Het meest taboe is om het themalied van anderen zonder waarschuwing te zingen, zelfs als het een grap is, zullen de Japanners echt met stomheid geslagen zijn. Als je al weet dat een lied het lied van iemand anders is, zing dat lied niet of zing dat lied met die persoon. Een publiek zijn is een uiting van respect voor anderen.

Japanners zijn het meest bang om gevraagd te worden naar inkomen en huur. Want zolang je een van hen kent, kun je waarschijnlijk de economische capaciteit van een persoon raden. Er wordt gezegd dat de Kansai gebied is relatief gewetenloos over inkomen en huur.

5、voedingsdeskundigen in Kanto

Japanners delen graag voedsel in elke kleine kom, en iedereen moet hetzelfde voedsel gelijkelijk verdelen. Dus is het het beste om een paar gerechten te bestellen om samen te eten, in plaats van alleen het bestellen van het hoofdgerecht om te eten.

6、chocolade in Kanto

een ander ding om op te merken is dat met eetstokjes, gebruik geen eetstokjes om voedsel te leveren. Na de crematie in Japan worden de botten van de overledene opgehaald. Op dit moment zullen speciale eetstokjes worden gebruikt om soortgelijke bewegingen te maken, dus probeer dit gedrag te vermijden tijdens het eten.

7、Etiquette voor afscheid nemen

vraag niet wanneer we elkaar de volgende keer ontmoeten. Meestal zullen ze zeggen: “Ik zal opnieuw contact met je opnemen!”, zullen ze niet zeggen een vastgestelde tijd. In feite is deze zin gewoon een zin voor hen om afscheid te nemen. Er is geen andere betekenis. Na het horen van deze zin, Je hoeft niet te haasten om te vragen wanneer u wilt een andere afspraak te maken. Als je echt weer wilt ontmoeten, zal je zeker contact opnemen met de anderen.

in Japan, na afscheid te hebben genomen van anderen, kijken ze meestal om en zwaaien naar elkaar. Er is een concept dat maakt de andere persoon koesteren en je weer te zien. In feite is dit omdat ze veel belang hechten aan het tijdstip van elke vergadering, omdat ze niet weten wanneer ze de volgende keer moeten vergaderen.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.